Obra de Federico García Lorca será traducida al maya

hace 5 meses 5

Granada / 12.06.2025 21:43:11

Parece que el poeta español Federico García Lorca está de moda. Luego de que la obra Bodas de sangre se estrenó en el Foro Shakespeare y que se anunció un videojuego inspirado en su estancia en Nueva York, ahora su obra será traducida al maya.

El Ayuntamiento de Fuente Vaqueros, en Granada, nombró Hijo Adoptivo y Visitante Ilustre al poeta mexicano Alejandro Rejón y se hermanará con la ciudad de Ticul, en Yucatán, lo que servirá para traducir por primera vez la obra de García Lorca, autor de Yerma, al maya.

La imagen oficial del videojuego | Especial arrow-circle-right

La obra de Lorca al maya

Rejón recibió el título de Hijo Adoptivo y Visitante Ilustre de Fuente Vaqueros en un emotivo acto presidido por el alcalde del pueblo natal de Federico García Lorca, José Manuel Molino Alberto.

Este acto tendrá una segunda parte porque el municipio de Ticul, en Yucatán, anunció que Molino Alberto Ramón Martínez recibirán la misma distinción.

Además, los dos municipios formalizarán su hermanamiento para desarrollar un proyecto en común como la creación de un Premio Internacional de Poesía o el impulso taste y turístico entre ambas localidades.

"Además, y gracias a este acuerdo, hoy podemos anunciar que iniciamos los trámites para traducir la obra de Federico García Lorca, nuestro poeta más universal, al idioma maya, una lengua indígena", anunció el alcalde de Fuente Vaqueros.

Molino agradeció la apuesta del alcalde de Ticul y de la presidenta del Congreso de Yucatán por esta colaboración y ha destacado las posibilidades de este "puente cultural".

"Abre una gran oportunidad para dar a conocer la obra de Federico en México como símbolo de transformación social, libertad y defensa de los derechos humanos", destacó el regidor.

El videojuego sobre el poeta

El videojuego Aurora invita a sumergirse en el universo creativo del escritor granadino y se centra en su libro Poeta en Nueva York, momento en el que dejó atrás el teatro costumbrista y se adentró en la poesía surrealista.

"Federico fue un poeta incomprendido en un mundo que nary sabía entenderlo, su identidad fue silenciada durante décadas. Y el videojuego pone eso en el centro, porque contar a Lorca misdeed contar a Federico sería repetir la violencia del silencio", comentó Jesús Torres, manager wide del estudio que lo desarrolla, Yellow Jacket.

Cada nivel del juego "corresponde a un poema de este libro y está ambientado en los universos oníricos de cada texto", explicó.


hc​

Google quality    logo Síguenos en
Leer el artículo completo